10 Cai Qing tradicionales
para competir en modalidad tradicional
Danza del León del sur
十传统采青
以传统模式竞争
舞南獅
Qing Subir a la torre
上樓臺
ACLARACIÓN
El siguiente documento recoge el octavo de los 10 Cai Qing tradicionales que Master Siow (蕭斐弘) ha propuesto para realizarlos en las competiciones online, modalidad tradicional, organizadas por LDP Internacional Cultural Council.
La traducción al castellano está realizada a través de diferentes traductores online y con la búsqueda de información adicional sobre las historias. No se trata de una traducción literal, sino más bien, una interpretación de la misma con el objetivo de que puedan ser mejor comprendidas por las personas que desconocen la cultura y el folklore del sur de China. Puede que haya algunos errores en la traducción y no se ajusten exactamente al original. Ante la existencia de contradicciones entre ambas versiones (castellano-chino), la versión en chino será la correcta.
Esperamos que este trabajo, aunque no sea perfecto, pueda ayudar a mejorar la compresión del Cai Qing en la Danza del León y despierte en los neófitos el interés por el significado cultural que guardan dentro todas y cada una de las performance.
Esta traducción se ha realizado con el máximo respeto y con una voluntad desinteresada, con el objetivo de colaborar en la compresión del contenido de los Cai Qing descritos. Se ha incluido información adicional a la versión en chino.
Subir a la torre
上樓臺
Hay reglas para subir a la torre, explorar antes de subir a la torre y ofrecer sacrificios en la torre.
Frente a la torre, el mundo se ve desde todos los lados. La vista desde la torre establece el corazón del león.
El león saltar para mostrar sus grandes habilidades acrobáticas, juega con el mundo, se emborracha y luego baja.
上樓臺
登台上台有定規、未登台前探真章、登上樓台還祭禮
台前乾坤四處望、樓台景情定獅心、高瞻遠矚尋台青
醒獅騰躍展高技、取得彩球獅戲之、淘醉一番還下樓
No hay comentarios:
Publicar un comentario